Représentation figée, expression parmi d’autres, un tableau n’est pas seulement la démonstration d’un savoir-faire ou la manifestation d’une pulsion ; il s’agit aussi d’un fragment.

Fragment dans l’espace puisque, cantonné à la toile, le sujet ne peut être représenté dans toute sa complétude, ni rendre compte de tout le langage artistique du peintre.

Fragment dans le temps car, chaque peinture délivre un instantané partiel des obsessions de l’artiste… et, partant, témoigne de sa quête, de sa volonté de tout exprimer.

Composant avec tous ces paramètres, l’artiste doit laisser l’interprétation des autres prendre le relais de son imaginaire et, en développant un langage autonome, permettre à sa peinture de lui échapper jusqu’à en devenir sujet.

 

-------------

 

Frozen representation, expression among others, a painting is not only the demonstration of a know-how or the manifestation of an instinct; It is also a fragment.

Fragment in space since, confined to the canvas, the subject can not be represented in all its completeness, nor account for all the artistic language of the painter.

Fragment in time because each painting delivers a partial snapshot of the artist's obsessions ... and, therefore, reveals his quest, his desire to express everything.

Component with all these parameters, the artist must let the interpretation of others take over from his imagination and, by developing an autonomous language, allow his painting to escape him until becoming subject.